Аударма ісі

Аударма ісі

Бакалаврдың негізгі талаптары төмендегідей болып табылады:

  • Жазбаша және ауызша аударма түрлері
  • Сөздік қоры мол және тіл байлығы бар маман;
  • Халықаралық қатынастар аймағындағы ауызша және жазбаша аударма ісінің маманы;
  • Ресми кездесулер мен конференцияларда, симпозиумдар мен съездерде мемлекет басшыларының арасында аударма жасауға қабілетті маман;

Сен мына мамандықтар аясында жұмыс істей аласың:

  • Мәдениетаралық қатынастағы сөйлеудің іс-тәжірибесі;
  • Аударма ісінің теориясы мен практикасы;
  • Синхронды аударма негізі;

Сен іс-тәжірибеден төмендегідей мекемелерде өтесің:

  • Аударма бюросы;
  • Мұнай компанияларында;
  • Шетелдік компанияларда;

Сенің қызмет атқаратын аяң:

  • Аударма ісінің барлық түрлері (аудармашы-референт, аудармашы-гид, аудармашы-синхронист) бойынша аудармашының қызметі қажет барлық орталарда;
  • Тек сенде шет тілін аптасына 12 сағат көлемінде үйренетін мүмкіндік бар.
  • Сонымен қатар, жоғарғы курстарда қосымша тағы бір шетел тілін таңдауға мүмкіндік!
  • Абылай хан атындағы Қазақ Халықаралық Қатынастар және Әлем тілдері университеті саған шетел тілін толық меңгеруге мүмкіндік береді!

Есте сақта: бейіндік пәндер – Шет тілі + Дүниежүзі тарихы

Печать E-mail

универсиада замена