Онлайн-подключение студентов КазУМОиМЯ к занятиям в Мюнхенском Институте Языков и перевода (ФРГ)

Одной из приоритетных направлений подготовки высококвалифицированных специалистов университета КазУМО и МЯ им. Абылай хана является укрепление международного сотрудничества и развитие межкультурных связей с зарубежными вузами. Академическая мобильность в вузах-партнерах, стажировки преподавателей, совместные проекты и конференции являются неотъемлемой частью международной жизни нашего университета. В условиях дистанционного обучения приобрел актуальность новый формат сотрудничества- онлайн-подключение наших студентов к занятиям вузов-партнеров за рубежом.

С 1 по 5 февраля текущего года Специализированная академия письменного и устного перевода, Мюнхенский Институт Языков и перевода предоставил такую уникальную возможность студентам нашего университета присутствовать на занятиях по переводу. 5 лучших студентов факультета «Перевода и филологии» в течение недели присутствовали в качестве слушателей на онлайн-занятиях по переводу с немецкого языка. В рамках текущего курса студенты приняли участие на занятиях по техническому переводу (преподаватели М.Erwaechter,D.Drevs), по художественному переводу и бытовой лексики (Y.Lipski), импровизированному переводу (К.Wenzl, V.Wendt,H.Lauther). Со своими впечатлениями поделились некоторые из них: Маратжан Жанель, студентка 310 группы: «Все темы, над которыми работали студенты, были очень разнообразны: разбирались в умных генераторах, переводили мнения окружающих о нецензурной лексике в социальных сетях и речи ученых- обладателей Нобелевской премии. Все было безумно интересно. Понравилось, как студенты переводят на время.

В течение минуты необходимо сделать перевод: сложно, но в то же время очень поучительно». Есенәлі Ақерке, студентка 305 группы: «Лекции охватывали вкратце все сферы жизнедеятельности человека. Меня впечатлило заинтересованность самих студентов и высокий профессионализм лектора в работе со студентами». Игісін Дарига, студентка 210 группы: «Занятия были очень познавательными. Также было интересно слушать живую немецкую речь и наблюдать за тем, как студенты делают технический и литературный переводы. Хочу поблагодарить НАШ УНИВЕРСИТЕТ за предоставленную возможность участия на занятиях Мюнхенского университета». 

Печать