Сүзгі 
ID ТАӘ / ФИО Мамандық ББ атауы /
Название ОП
специальности
Ұсыныс \ Пікір
Предложение\Отзыв
232 Бугытаева Самал Куатовна ОП Востоковедение
Я окончила ОП Востоковедение: бакалавриат и магистратуру. Впечатления об образовательной программе лишь положительные. Программа дает возможность выучить восточный язык - я выбрала китайский, и западный - английский. Я закончила университет еще лет 10 назад, и я очень рада что спустя годы ОП только развивается, когда я училась тогда не было преподавание на английском, китайском, сейчас оно есть. Считаю это очень полезным для студентов. На данный момент я являюсь преподавателем на кафедре Востоковедения, параллельно веду свое ИП и занимаюсь частной практикой преподавания и переводов с иностранных языков как китайский и английский, считаю себя одним из хороших примеров как можно реализоваться в профессии после ее окончания. Я сама съездила по программе академической мобильности и несколько лет подряд отправляла своих студентов на ОП Востоковедения учится в Китае по Академ.мобильности. Наш университет и наше ОП дает очень хорошую возможность обучаться зарубежом, это очень полезно для изучения иностранных языков. А знания в культуре, истории, экономики, и других дисциплинах Востоковедения дают прекрасную возможность для более глубокого понимания страны обучения. В итоге, во время обучения, я провела академический год по обмену в университете Ланчжоу, прошла практику в МИД РК в Астане, на магистратуре съездила на стажировку в МГУ им.Ломоносова, и уже в дальнейшем решила снова поступить в Казумоимя на докторантуру, и прошла стажировку в университете Джорджа Вашингтона. Университет все эти годы меня поддерживал, мы держали связи с ППС, в том числе с деканом Кагазбаевой Э.М., которая сегодня мой научный руководитель по докторантуре. Я благодарна университету и желаю ему процветания!
231 Абылкасымова Альбина Бауыржановна «Шығыстану» білім беру бағдарламасы
«Шығыстану» білім беру бағдарламасының магистратурасында(7M02211), соның ішінде корей тілі бағыты бойынша оқу – мен үшін өте құнды тәжірибе. Бағдарлама корей тілін терең меңгеруге, сондай-ақ Кореяның тарихы мен мәдениетін кәсіби деңгейде зерттеуге мүмкіндік береді. Оқу үдерісіне тіл тасымалдаушы оқытушылардың қатысуы тілдік дағдыларды жетілдіріп қана қоймай, корей мәдени ортасын терең түсінуге көмектеседі. Оқытушылардың жоғары біліктілігі мен қолдауы магистранттардың академиялық және кәсіби дамуына үлкен ықпал етеді.
230 Ультаракова Ботагоз Сериковна образовательная программа «Востоковедение»
Менеджер по развитию HR Бренда компании Aiplus Хотим выразить благодарность факультету востоковедения, реализующему образовательную программу «Востоковедение», за качественную подготовку студентов. В компанию Aiplus студенты факультета пришли для прохождения практики, и уже с первых дней мы отметили их высокий потенциал, хорошую теоретическую базу и профессиональный подход. Студенты демонстрируют отличное знание предмета, ответственность и умение применять полученные знания на практике. Они быстро адаптируются к рабочим процессам и проявляют заинтересованность в развитии. Мы рады сотрудничеству и готовы вкладываться в дальнейшее развитие студентов, поддерживая их профессиональный рост.
229 Саякова Аяулым ОП - Востоковедение: корейский язык
Мен — «Шығыстану» білім беру бағдарламасының (корей тілі) 4-курс студентімін. Оқу жылдары ішінде бұл бағдарлама мен үшін кәсіби қалыптасудың және болашақ мансабымды саналы түрде таңдаудың маңызды кезеңіне айналды. Оқу үдерісі корей тілін меңгеруді Кореяның мәдениетімен, тарихымен және қазіргі заманауи шынайы жағдайларымен тығыз байланыстыра отырып ұйымдастырылған. Сабақтар тәжірибеге бағытталған: аутентті мәтіндер, медиаматериалдар және коммуникативтік тапсырмалар белсенді түрде қолданылады, бұл тұрақты тілдік дағдыларды қалыптастыруға және тілді сенімді қолдануға мүмкіндік береді. Бағдарламаның маңызды артықшылықтарының бірі — университеттің дамыған халықаралық ынтымақтастығы және академиялық ұтқырлық мүмкіндіктері. Студенттер халықаралық жобаларға, тілдік және мәдени іс-шараларға қатысады, сондай-ақ шетелдік университеттерде алмасу бағдарламалары мен тағылымдамалардан өту мүмкіндігіне ие. Бұл бағытта университет базасында жұмыс істейтін Корей білім беру орталығы ерекше рөл атқарады. Аталған орталық тілдік тәжірибені кеңейтуге, Кореяның білім беру жүйесімен танысуға және мәдениетаралық құзыреттілікті қалыптастыруға ықпал етеді. Бағдарламаның оқытушылар құрамы жоғары кәсіби деңгейімен және студенттерге деген ықыласты көзқарасымен ерекшеленеді. Оқытушылар тек терең білім беріп қана қоймай, академиялық және кәсіби мүмкіндіктерді дұрыс бағдарлауға көмектеседі, ғылыми конференциялар мен байқауларға, халықаралық бастамаларға қатысуды қолдайды. Корей тілі пәнінің менің оқуымда ерекше орын алған оқытушыларын жеке атап өткім келеді. О Сан Хо — кәсіби шеберлігі жоғары, сабақтары нақты құрылымдалған әрі мазмұны терең, ең үздік оқытушылардың бірі. Самал лао ши — өз ісін жетік меңгерген, күрделі тақырыптарды түсінікті әрі қолжетімді түрде түсіндіре алатын, оқу үдерісін нәтижелі және ынталандырушы ете білетін ұстаз. Ал Амина сонсенним — мейірімді, шынайы әрі қызықты тұлға, оның сабақтары әрдайым жылы атмосферада өтіп, корей тілін үйренуді шынайы әрі шабыттандыратын үдеріске айналдырып, жүрегімде ерекше із қалдырды. Осы оқу орнында білім алу нәтижесінде мен корей тілін сенімді деңгейде меңгердім, мәдениетаралық қарым-қатынас тәжірибесін және халықаралық білім беру форматтарына қатысу дағдыларын иелендім. Бұл қабілеттер маған шетелде әрі қарай оқу мен халықаралық ынтымақтастық, аударма және аналитикалық қызмет салаларында жұмыс істеуді нақты әрі қолжетімді болашақ ретінде қарастыруға мүмкіндік береді.
228 Сәрсен Данияр шығыстану ББ
Ablaikhan University-де шығыстану мамандығында білім алу мен үшін өте құнды тәжірибе болды. Университетте тек тілдік дағдыларды дамытуға ғана емес, сонымен қатар Шығыс елдерінің тарихы, мәдениеті, салт-дәстүрі мен қазіргі қоғамына дейін жан-жақты назар аударылады. Оқытушылар өз саласын жақсы меңгерген, студенттермен еркін қарым-қатынас орнатып, материалды түсінікті әрі қызықты түрде жеткізеді. Сабақтар теория мен практиканы ұштастыра отырып өтеді, бұл алған білімді нақты өмірде қолдануға мүмкіндік береді. Оқу процесінің атмосферасы өте жайлы, студенттердің ой-пікірін ашық айтуына жағдай жасалған. Шығыс әлемін терең танып, тіл мен мәдениетті қатар меңгеріп, болашақта осы бағытта кәсіби түрде дамығысы келетін талапкерлер үшін шығыстану мамандығы – болашағы зор, таңдауға лайық бағыт деп сенімді түрде айта аламын.
227 Маралбекқызы Айымжан шығыстану білім бағдарламасы
Ablaikhan university-де шығыстану факультетінде сабақтар қызықты өтеді, тек тіл үйреніп қана қоймай, Шығыс елдерінің мәдениеті мен тарихы туралы көп ақпарат аламыз. Қытай, кәріс сияқты тілдерді практикада қолдануға мүмкіндік бар. Оқытушылар түсіністікпен қарайды, қажет кезде көмектеседі. Факультеттегі атмосфера жылы,түрлі іс-шаралар жиі өткізіледі, сондықтан студенттік өмір де белсенді өтеді.
226 Дүйсен Ғ.М. «Шығыстану» білім беру бағдарламасы
Р.Б. Сүлейменов атындағы Шығыстану институты директорының орынбасары, э.ғ.д., доцент Дүйсен Ғ.М. Абылай хан атындағы Қазақ халықаралық қатынастар және әлем тілдері университетінің 6В02201 – «Шығыстану» білім беру бағдарламасы қазіргі еңбек нарығының және халықаралық ынтымақтастық саласының талаптарына толық сәйкес келеді. 6В02201 – «Шығыстану» білім беру бағдарламасы Шығыс елдері мен аймақтарын кешенді түрде зерделеуге бағытталған және студенттерге олардың тарихи, саяси, әлеуметтік-экономикалық және мәдени ерекшеліктерін терең түсінуге мүмкіндік береді. Бағдарлама шығыстану ғылымының негізгі бағыттарын қамтып, аймақтық процестерді ғылыми тұрғыда талдауға қажетті теориялық білімді қалыптастырады. Абылай хан атындағы ҚазХҚжӘТУ 6В02201 – «Шығыстану» білім беру бағдарламасы аясында білім алушылар тек теориялық дайындықтан өтіп қана қоймай, сонымен қатар талдау жасау, дереккөздермен жұмыс істеу, шығыс тілдеріндегі мәтіндерді интерпретациялау және мәдениетаралық коммуникация дағдыларын меңгереді. Бұл студенттердің кәсіби және академиялық әлеуетін арттыруға бағытталған. Білім беру бағдарламасының маңызды артықшылықтарының бірі – ғылыми-зерттеу жұмысына ерте кезеңнен тарту, әдіснамалық дайындықтың жоғары деңгейі және шетелдік университеттерге академиялық ұтқырлық пен ғылыми іс-шараларға белсенді қатысу мүмкіндіктері. Бұл болашақ шығыстанушылардың ғылыми ой-өрісін кеңейтіп, кәсіби дамуына негіз қалайды. 6В02201 – «Шығыстану» білім беру бағдарламасының түлектері Шығыс елдерінің саяси, әлеуметтік-экономикалық және мәдени үдерістерін терең түсінеді, аналитикалық ойлау қабілетіне ие және шетел тілдеріндегі материалдармен тиімді жұмыс істей алады. Бұл бағдарлама түлектерінің кәсіби ортада тез бейімделуіне және халықаралық бағыттағы ұйымдарда табысты қызмет атқаруына мүмкіндік береді.
225 Құрманбаева Қ.С. «Шығыстану» білім беру бағдарламасы
Құрманбаева Қ.С. – педагогика ғылымдарының магистрі, Р.Б. Сүлейменов атындағы Шығыстану институтының магистратура және докторантура жөніндегі ғалым хатшы Абылай хан атындағы Қазақ халықаралық қатынастар және әлем тілдері университетінің 6В02201 – «Шығыстану» білім беру бағдарламасы еңбек нарығының талаптарына сай әзірленген. Аталған білім беру бағдарламасы мемлекеттік органдарда, халықаралық ұйымдарда, ғылыми-сараптамалық құрылымдарда және бизнес саласында сұранысқа ие білікті мамандарды даярлауға бағытталған деп есептейміз. Бағдарлама аясында білім алушылар Шығыс елдерінің тарихы, саясаты, экономикасы және мәдениеті бойынша жүйелі білім алып, шығыс тілдерін кәсіби деңгейде меңгереді. Қазіргі уақытта Абылай хан атындағы Қазақ халықаралық қатынастар және әлем тілдері университетінің 6В02201 – «Шығыстану» білім беру бағдарламасының түлектері Шығыстану институтында жұмыс атқарады. Олар Шығыс елдерінің тарихы, тілі мен мәдениеті бойынша терең білімге ие, ғылыми дереккөздерімен жұмыс жасай алады және аналитикалық ойлау қабілеттерімен ерекшеленеді. Түлектердің кәсіби дайындығы мен жауапкершілігі жоғары деңгейде деп бағалаймыз. Бағдарлама түлектері Шығыс елдерінің тілдік, мәдени және саяси ерекшеліктерін жақсы меңгерген, аналитикалық ойлау қабілеті жоғары, кәсіби ортада тиімді жұмыс істей алатын білікті мамандар ретінде ерекшеленеді. Теориялық дайындықтың практикалық компоненттермен ұштасуы түлектердің кәсіби қызметке тез бейімделуіне мүмкіндік береді. Осы тұрғыда 6В02201 – «Шығыстану» білім беру бағдарламасы ғылыми мекемелер мен зерттеу орталықтарына қажетті білікті мамандарды даярлайтын сапалы бағдарлама деп сеніммен айта аламыз.
224 Syzdykova Aidana Oriental studies study program
I completed my Bachelor’s degree in Oriental Studies at this university and am currently continuing my studies in the Master’s program within the same field. Over the years, I have become confident that choosing this program was the right decision. The program offers strong language training along with in-depth knowledge of the history, culture, and socio-political aspects of Eastern countries. The courses are well-structured and practice-oriented, helping students develop both linguistic and analytical skills. The academic foundation gained during the Bachelor’s program is further strengthened at the Master’s level. The teaching staff is highly qualified and supportive, encouraging critical thinking and independent learning. In addition, the faculty regularly organizes academic and cultural events, creating valuable opportunities for professional and personal growth. Overall, I am satisfied with my studies and believe that Oriental Studies provides a solid basis for future career development.
222 Клипперт Анастасия Денисовна Иностранная филология
Рекомендую внедрить междисциплинарные модули, объединяющие иностранную филологию с IT, медиа, переводом и педагогическими технологиями.
221 Шахова Дарья Сергеевна Иностранная филология
Я отмечаю положительные изменения в методах преподавания: занятия стали более интерактивными, с использованием дискуссий, кейсов и самостоятельной аналитической работы. Преподаватели поощряют выражение собственного мнения и аргументацию, что способствует развитию языковой и профессиональной уверенности студентов.
220 Нурлан Айнұр Еркінқызы Иностранная филология
Как студент, я чувствую, что обновлённая образовательная программа способствует формированию востребованных профессиональных компетенций. В рамках программы было усилено внимание к практике, что помогло мне лучше понять специфику будущей профессии.
219 Комекбаева Сулупа Еркиновна Иностранная филология
Образовательная программа помогает развивать не только языковые навыки, но и критическое мышление, академическое письмо и межкультурную коммуникацию. Мне важно, что в процессе обучения используются интерактивные методы и задания, приближенные к реальным профессиональным ситуациям.
217 Исатаева Ақниет Серікқызы Шет тілі филологиясы( араб-ағылшын)
Салтанат және Дина ұстаздарыма көп рахмет❤️ Көп нәрсені үйретті, жұмыста пайдасы тиіп жатыр. Барлық берген білімдеріңізге көп рахмееет🫶🏻❤️
216 Абдикасова Аружан Иностранная филология
Университет «КазУМОиМЯ» — современное и сильное образовательное учреждение с высоким академическим уровнем. Преподавательский состав компетентный и требовательный, при этом открытый к диалогу и поддержке студентов. Учебные программы актуальны, ориентированы на практику и соответствуют современным требованиям рынка. Материально-техническая база развита: аудитории оснащены, доступ к библиотечным и электронным ресурсам стабильный. В университете создаются условия для научной деятельности, академической мобильности и профессионального роста. Административные процессы организованы четко. «КазУМОиМя» формирует не только профессиональные навыки, но и критическое мышление, ответственность и самостоятельность. Рекомендую университет абитуриентам, нацеленным на качественное образование и реальные перспективы.
215 Сандыбаева Жанель Нурлановна Иностранная филология
Удачно выбрала этот университет. Университет Абылай хана является одним из ведущих вузов в сфере иностранных языков и международных отношений. В университете работают много квалифицированных преподавателей, и студенты получают хорошее образование. В то же время, есть направления, которые можно улучшить. Кроме того, можно улучшить систему академической мобильности, расширив количество программ обмена с зарубежными университетами. Это дало бы студентам больше возможностей получить международный опыт. В целом, университет имеет большой потенциал для развития, и при дальнейшем совершенствовании образовательного процесса он сможет ещё лучше готовить конкурентоспособных специалистов.
213 Серікбай Ақмарал Серікбайқызы Шетел филологиясы
Мен «Абылай хан атындағы Қазақ халықаралық қатынастар және әлем тілдері» университетінде білім алып жатқан студент ретінде оқу орным туралы оң пікір білдіре аламын. Университеттегі білім беру жүйесі заман талабына сай ұйымдастырылған, оқу бағдарламалары жүйелі әрі мазмұнды. Теориялық білім тәжірибемен ұштастырылып, студенттердің кәсіби, тілдік және аналитикалық дағдыларын дамытуға бағытталған. Сабақтар қызықты әрі нәтижелі өтеді, оқу процесінде сыни ойлау, өз пікірін дәлелдеп айту, топпен жұмыс жасау сияқты маңызды қабілеттерге ерекше көңіл бөлінеді. Берілетін тапсырмалар жан-жақты ойлауға үйретіп, болашақ маман ретінде қалыптасуға үлкен ықпал етеді.Оқытушылар құрамы жоғары білікті, өз саласын терең меңгерген тәжірибелі мамандардан тұрады. Олар әрдайым студенттерге қолдау көрсетіп, білім алуға ынталандырады, сабақ барысында ашық әрі түсінікті түрде материал жеткізеді. Оқытушылар мен студенттер арасындағы қарым-қатынас өзара құрметке негізделген. Сонымен қатар университет студенттерге өндірістік іс-тәжірибеден өтуге мүмкіндік беріп, теориялық білімді практикада қолдануға жағдай жасайды. Бұл оқу орнының білім сапасына және болашақ мамандарды даярлауға үлкен жауапкершілікпен қарайтынын көрсетеді. Абылай хан атындағы Қазақ ұлттық университеті-сапалы білім беретін, кәсіби білікті мамандарды даярлауға бағытталған, студенттердің жан-жақты дамуына қолайлы орта қалыптастырған беделді жоғары оқу орны деп есептеймін.
208 Махсатқызы Анель 6В02302 Шетел филологиясы
Мен 2021–2025 жылдар аралығында араб тілі бөлімі бойынша білім алған университет түлегімін. Аталған университет пен мамандықты таңдау – өмірімдегі ең дұрыс әрі сәтті шешімдердің бірі болды. Университет қабырғасында маған сапалы білім берген барлық оқытушыларға шексіз алғысымды білдіремін. Ұстаздарымның жоғары деңгейдегі кәсіби біліктігілі мен менің білім жолындағы еңбектерінің нәтижесінде 2023–2025 жылдар аралығында Президенттік стипендия иегері атандым. Оқу барысында алған білімім университетті тәмамдағаннан кейін де кәсіби қызметімде үлкен пайдасын тигізіп келеді. Қазіргі таңда өз мамандығым бойынша еңбек етемін және жұмыс барысында ұстаздарымның берген білімінің терең әрі өміршең екенін айқын сезінемін. Олар – өз саласының білікті профессорлары мен тәжірибелі мамандары екеніне көзім жетті. Оқу бағдарламасы мазмұнды, жүйелі әрі практикалық тұрғыда өте тиімді құрылды. Осыған байланысты, қай жерде жүрсем де, қандай түлекпен сұхбаттас болсам да, Абылай хан атындағы университетті, әсіресе «Шетел филологиясы» мамандығын таңдауға үнемі кеңес беремін. Университет ұжымына үлкен алғысымды білдіремін.
205 Сапарбаева Аружан Султанбековна Иностранная филология
Одно из главных преимуществ нашей ОП является то, что она не ограничивается только языковой подготовкой, а также направлена на развитие межкультурной коммуникации, глубокое понимание литературы и культуры англоязычных стран.
204 Сафарова Асель Фирдавсовна Переводческое дело
Обучаясь на образовательной программе «Переводческое дело», могу уверенно сказать, мне нравится начиная от дисциплин и темпа, заканчивая контингентом студентов и преподавателей. Так как ранее я обучалась на программе «Международные отношения», мне есть с чем сравнить. На моем нынешнем факультете дают куда более актуальные возможности. На парах бывает очень интересно. Преподаватели дружелюбные, могут даже дать рекомендательное письмо и всегда «за» продвижение студентов. С каждым новым курсом предметы всё интереснее, и это подмечают и мои знакомые, кто тут учился. Дают также прекрасные возможности для резюме. Например, практика в местах как МИД РК, нефтяные компании, органы ЧС и т.д. Лично из моей группы в МИД РК в этом году взяли 2 человека, и я в их числе. В плане сокурсников и со-группников мне тоже комфортно. Ребята простые, открытые, и даже если вы одиночка, не останетесь тут одни. Моя оценка в целом — «хорошо». Программа «Переводческое дело» является интересной для гуманитариев, и атмосфера в целом располагающая к учёбе и является приятной.
универсиада замена