Сүзгі 
    ID ТАӘ / ФИО Мамандық ББ атауы /
    Название ОП
    специальности
    Ұсыныс \ Пікір
    Предложение\Отзыв
    192 Тасмаганбетова Шынар Мухтаровна Переводческое дело
    Я считаю, что образовательная программа по нашей специальности очень сильная. Особенно нравится навыки обучения наших преподавателей. Я открыла в себе много всего нового: я научилась говорить свободно на английском, излагать свои мысли и мне очень нравится учебная программа. Но хотелось бы больше программ по академ мобильности(по ВИЯ:французский).
    191 Караева Сафиназ Переводческое дело
    Все построено на разумных и нужных предметах, а также методах образования. В программу помимо важных элементов, как переводчикам, включены современные направления, такие как анализ медиа-контента. Развивают одинаково две сферы, письменного и синхронного перевода и работают со всеми навыками анализа, для данной профессии
    190 Мурсалим Аяулым Асхатқызы Переводческое дело(Романские языки)
    Образовательная программа в целом оправдала мои ожидания и дала прочную теоретическую и практическую базу для будущей профессиональной деятельности. Одной из её сильных сторон является комплексный подход к изучению языков: программа сочетает лингвистические дисциплины, переводоведение, межкультурную коммуникацию и практику устного и письменного перевода. Особенно ценным для меня стал полученный опыт анализа текстов, работы с различными типами дискурса и осознания роли культуры в процессе перевода. Курсы по когнитивной лингвистике и межкультурной коммуникации помогли понять, что перевод — это не просто замена слов одного языка словами другого, а сложный процесс интерпретации смыслов, концептов и культурных кодов. Это значительно расширило моё мышление и профессиональное восприятие языка. Качество преподавания можно оценить как высокое: большинство преподавателей обладают глубокими знаниями в своей области и делятся не только теорией, но и практическим опытом. Особенно важно, что нас учат аргументировать переводческие решения, работать с ошибками и критически оценивать собственные тексты, что способствует профессиональному росту.
    189 Мурсалим Аяулым Асхатқызы Переводческое дело(Романские языки)
    Образовательная программа в целом оправдала мои ожидания и дала прочную теоретическую и практическую базу для будущей профессиональной деятельности. Одной из её сильных сторон является комплексный подход к изучению языков: программа сочетает лингвистические дисциплины, переводоведение, межкультурную коммуникацию и практику устного и письменного перевода. Особенно ценным для меня стал полученный опыт анализа текстов, работы с различными типами дискурса и осознания роли культуры в процессе перевода. Курсы по когнитивной лингвистике и межкультурной коммуникации помогли понять, что перевод — это не просто замена слов одного языка словами другого, а сложный процесс интерпретации смыслов, концептов и культурных кодов. Это значительно расширило моё мышление и профессиональное восприятие языка. Качество преподавания можно оценить как высокое: большинство преподавателей обладают глубокими знаниями в своей области и делятся не только теорией, но и практическим опытом. Особенно важно, что нас учат аргументировать переводческие решения, работать с ошибками и критически оценивать собственные тексты, что способствует профессиональному росту.
    188 Мұхтар Ариза Қанатқызы Переводческое дело
    Программа соответствует заявленным целям и ожиданиям. Обучение сочетает теорию и практику, что способствует формированию профессиональных навыков. Качество преподавания высокое, преподаватели компетентны и заинтересованы в результате. Полученные знания имеют практическую ценность.
    187 Жанбырбек Гүлназ Ерланқызы Переводческое дело
    Благодаря этой образовательной программе я усвоила китайский язык на достаточном уровне, качество преподавания на высшем уровне, благодаря нашим преподавателям
    186 Сулейманова Мадинабону Руслановна Переводческое дело
    Опыт положительный, качество преподавания на хорошем уровне, преподаватели доносчиво и внятно объясняют материал
    185 Таиров Дынмухамед Заиржанович Переводческое дело
    Я обучаюсь на 4 курсе переводческого отделения (французский язык) и в целом положительно оцениваю образовательную программу. Она отличается продуманной структурой и сочетает теоретическую подготовку с практической направленностью. В процессе обучения я улучшил навыки письменного и устного перевода, а также работы с аутентичными текстами. Преподавание ведётся на высоком профессиональном уровне: преподаватели компетентны, внимательны и заинтересованы в успехах студентов. Программа в целом соответствует моим ожиданиям и даёт необходимые знания и навыки для дальнейшей профессиональной деятельности в сфере перевода.
    184 Бекматова Жанар Мұратқызы Переводческое дело
    Образовательная программа моего университета и факультета в целом оставила положительное впечатление. К её сильным сторонам можно отнести сбалансированное сочетание теоретических знаний и практических навыков. В процессе обучения я получила ценный опыт в своей профессиональной сфере, особенно в области языковой подготовки и межкультурной коммуникации, что напрямую связано с моей будущей специальностью.
    183 Бексултанова Жамиля Жомартовна Переводческое дело
    До этого университета училась в другом и очень счастлива за то, что сделала выбор и перепоступила заново. университет дал мне невероятную возможность побывать в стране своей мечты, проучиться там почти полгода. я очень счастлива, что обучаюсь здесь и благодарю каждого преподавателя за полученные знания!
    182 Кажымукан Аида Переводческое дело
    За четыре года обучения я получила прочные знания и значительно улучшила языковые навыки благодаря высокому профессионализму преподавателей. В процессе обучения регулярно проводились различные мероприятия и дополнительные курсы, которые помогли развить практические навыки и получить соответствующие сертификаты. Места для прохождения практики подбирались грамотно и соответствовали нашей специальности.
    181 Бухарбаева Акбота Переводческое дело
    Образовательная программа в ИНЯЗе в целом соответствует моим ожиданиям. Основное преимущество, углублённое изучение иностранных языков. За время обучения я получила полезный языковой и переводческий опыт. Преподавание в основном качественное, а задания имеют практическую направленность.
    180 Тегай Ксения Дмитриевна Переводческое дело
    из сильных сторон конечно нужно отметить преподавателей и их профессионализм. они делятся не только своими знаниями, но и опытом как и связанным с профессией, так и просто жизненными советами. это очень располагает, создает хорошие отношения между нами. нам всегда предоставляются возможности практики, получения новых знаний. знания, полученные тут, действительно применимы в жизни: побыв переводчиком несколько раз, я воспользовалась всем тем, чему нас научили тут. думаю с выбором профессии, языка, университета я не ошиблась.
    179 Айтжанов Руслан Жумагалиевич Переводческое дело
    Очень удовлетворен образованием и уровнем преподавания.
    178 Ахмет Гүлнұр Бекболатқызы Переводческое дело
    Білім беру бағдарламасы жоғары деңгейде ұйымдастырылып, мен үшін пайдалы білім мен тәжірибе беріп жатыр
    177 Тохтахунов Тахир Марсович Переводческое дело
    Образовательная программа в целом произвела положительное впечатление. Среди её сильных сторон можно выделить логичную структуру, актуальность содержания и сбалансированное сочетание теории и практики. В процессе обучения я получил(а) ценный академический и практический опыт, который помог углубить понимание изучаемой области и развить необходимые профессиональные навыки. Программа в основном соответствовала моим ожиданиям: темы были подобраны с учётом современных требований и реальных задач. Качество преподавания можно оценить как высокое — преподаватели демонстрировали хорошую подготовку, умение доступно объяснять материал и готовность к обратной связи. Особенно важно, что программа имеет практическую направленность: задания, кейсы и примеры из реальной практики позволяли применять полученные знания на практике и лучше подготовиться к дальнейшей профессиональной деятельности
    176 Хегай Камилла Илларионовна Переводческое дело
    Образовательная программа «Переводческое дело» в целом соответствовала моим ожиданиям. Её сильной стороной является практическая направленность и работа с аутентичными текстами. Качество преподавания можно оценить положительно: преподаватели обладают высоким уровнем профессионализма и делятся практическим опытом. Программа дала прочную базу для дальнейшего развития в сфере перевода.
    175 Рахметова Диара Дидаровна Переводческое дело
    Очень хороший и профессиональный преподавательский состав
    174 Кумброва Милана Дмитриевна Переводческое дело
    оправдала мои ожидания. Её сильными сторонами являются структурированность, актуальное содержание и практическая направленность. В процессе обучения я получила полезный теоретический и практический опыт. Качество преподавания можно оценить как высокое: материал излагался понятно и с опорой на реальные примеры.
    173 Рахимова Карина Дильчатовна Переводческое дело
    Преподаватели сильные, качество преподавания отличное
    универсиада замена