Аударма ісі (қазақ-басқа тілдерге)

    «5В020700- Аударма ісі»  мамандығы

     (5В0207026-қазақ тілінен басқа тілдерге синхрондық  аудармашы)

    Синхронды аудармашылар мамандарын мына бағыттар бойынша даярлау:

    • Кезкелген қызмет саласындағы синхронист-аудармашы
    • Дәйекті аударма • Жазбаша аударма

     

    Қосымша электив бойынша аудармашы-синхронист мамандарын даярлау:

    • Халықаралық аудармашы
    • Медиакоммуникация саласындағы маман
    • Бизнес коммуникация және экономика саласындағы аудармашы маман
    • Кросс-мәдени коммуникация саласындағы маман

     

    Аударма ісі бакалаврының негізгі міндеттері:

    • Жазбаша және ауызша ағылшын тілінен қазақ/орыс тіліне және керісінше коммуникацияның әр түрлі салаларында, соның ішінде мәдениетаралық: әлеуметтік-экономикалық, қоғамдық-саяси, ғылыми-техникалық, сондай-ақ әкімшілік-іскерлік саладағы аударма.
    • Ресми кездесулер, баяндамалар, дәрістер, әңгімелер, келіссөздер, пікірталастар кезінде ауызша бір жақты және екі жақты аударманы орындау •
    • Іс қағаздарын және қарапайым менеджментті жүргізу (іскерлік хат алмасу, телефон арқылы сөйлесулер, сапарлар мен қабылдауларды ұйымдастыру, келісім-шарттар, басқа да іскерлік қағаздар және т.б. құру).
    • Ағылшын тілінен қазақ/орыс тіліне және керісінше аудармаларды редакциялауды жүзеге асыру (соның ішінде сандық технологияларды пайдалана отырып)

     

    Мынандай біліммен мамандана аласың:

    • Мәдениетаралық коммуникацияның теориясы мен практикасы
    • Аударманың теориясы мен практикасы
    • Синхронды аударма негіздері
    • Салалық ауызша синхронды және дәйекті аударма
    • Кәсіби коммуникация саласындағы аударма
    • Кәсіби қызметті цифрландыру

     

    Мынандай жерлерде практикадан өтесің:

    • аударма компаниялары мен бюролары
    • түрлі компаниялардың шетелдік өкілдіктері ( мұнай-газ өндіруші, алтын өндіруші, туристік және т. б.)
    • мемлекеттік және жеке меншік кәсіпорындар мен республикалық маңызы бар ұйымдар (Сыртқы істер министрлігі, Ғылым академиясы, Ұлттық кітапхана, ҚазМұнайГаз, Алтыналмаз, ҚР Ұлттық Банкі және т. б.)

     

    Мынандай жерлерде жұмыс істей аласың:

    • синхронды аудармашы және референт-аудармашының қызметі қажет барлық қызмет саласында аудармашы болып.

    Сіз аптасына 12 сағат (1 және 2 курс) және жоғары курстарда 10 сағат (3 және 4 курстар) көлемінде шет тілін үйренуге бірегей мүмкіндік аласыз.)

    II семестрден бастап екінші шет тілін үйренесіз

    Басқа жоғарғы оқу орындарында ҚазХҚжӘТУ-дегідей шет тілін оқыта алмайды!

    Есіңе сақта: бейіндік пәндер: шет тілі + дүниежүзі тарихы

    Печать E-mail

    универсиада замена