Аудармашының кәсіби-ситуациялық коммуникативтік практикумын әзірлеу

    Жобаның атауы

    Аудармашының кәсіби-ситуациялық коммуникативтік практикумын әзірлеу.

    Жоба түрі

    Бастамашыл жоба

    Мемлекеттік тіркеу нөмірі

    00124РКИ0248

    Іске асырудың басталу күні

    01.04.2024

    Іске асырудың аяқталу күні

    01.04.2027

    Тапсырыс беруші

    «Абылай хан атындағы Қазақ халықаралық қатынастар және әлем тілдері университеті» АҚ жанындағы лингвистикалық колледж

    Жоба жетекшісі

    Куркимбаева Айжан Муратовна, PhD, профессор

    Орындалған жұмыстың сипаттамасы

    Өзектілігі

    «Аудармашының кәсіби-ситуациялық коммуникативтік практикумын әзірлеу» жобасының өзектілігі нақты кәсіби жағдайларда аудармашылар кездесетін қиындықтарға байланысты аударма саласындағы мамандардың біліктілігіне қойылатын талаптарды жетілдіру болып табылады.

    Зерттеу мақсаты

    «Аударма ісі» оқу бағдарламасы бойынша 2-курс студенттерінде нақты кәсіби қызметті модельдейтін практикалық жаттығулар мен кейстік жағдайлар арқылы кәсіби-ситуациялық коммуникативтік дағдыларды қалыптастыруға арналған оқу құралдарын (ағылшын және француз тілдерінде) әзірлеу.

    Зерттеу нысандары

    Коммуникативтік стратегиялар, аударманың жағдаяттық шарттары, аударманың когнитивтік және мәдениетаралық аспектілері, мәдениетаралық коммуникация, гуманитарлық білім берудің антропоцентрлік парадигмасы.

    Қолдану салалары:

    «Аудармашының кәсіби-ситуациялық коммуникативтік практикумын әзірлеу» жобасын қолдану саласы әртүрлі салалардағы аудармашыларды оқыту мен практикалық қызметпен байланысты бірнеше негізгі бағыттарды қамтиды. Жоба «Аударма және аударматану», «Мәдениетаралық коммуникация» бағыттары бойынша бакалавриат және магистратура студенттерін, сондай-ақ басқа да сабақтас мамандықтарды даярлау шеңберінде оқу процесіне біріктірілуі мүмкін. Бұл практикум нақты коммуникативтік міндеттерді шешуге бағытталған коммуникация дағдыларын жетілдіру үшін қосымша білім беру бағдарламаларында пайдаланылуы мүмкін.

    Күтілетін нәтижелер

    Қорытынды нәтиже:

    - 2024 жылға:

    Қазақстан Республикасы Ғылым және жоғары білім министрлігінің Ғылым және жоғары білім саласындағы сапаны қамтамасыз ету комитеті ұсынған журналдарда 3 мақала жариялау;

    Халықаралық конференцияларда 5 ғылыми мақала жариялау;

    «Дискурстың әртүрлі түрлеріндегі лингвомәдени әсер: М. Р. Желтухина ғылыми мектебінің 20 жылдығына» тақырыбында»ұжымдық монография жариялау.

    - 2025 жылға:

    Қазақстан Республикасы Ғылым және жоғары білім министрлігінің Ғылым және жоғары білім саласындағы сапаны қамтамасыз ету комитеті ұсынған журналдарда 6 мақала жариялау;

    Халықаралық конференциялардың материалдар жинақтарында 10 ғылыми мақала дайындап, жариялау;

    «Аударма сапасын бағалау: оқыту саласы» оқу-әдістемелік құралын шығару.

    - 2026 жылға:

    Кәсіби-ситуациялық коммуникативтік практикум» оқу құралын шығару (ағылшын тілінде);

    «Кәсіби-ситуациялық коммуникативтік практикум» оқу құралын шығару (француз тілінде).

    Зерттеу нәтижелері

    -2024 жыл:

    1. Аударма сапасын бағалау: Торе Янсонның «Тіл тарихы: кіріспе» еңбегі негізінде // Тілтаным. – №2 (94). – 2024. – Б.162-171. Автор: Куркимбаева А.М.

    2.English as a medium of instruction in higher education:  overview of academic policies in Kazakhstani universities // Известия КазУМОиМЯ им. Абылай хана. Серия «Педагогические науки». – №1(72). – 2024.  Автор: Жампейіс Қ.М.

    3. Кәсіби дискурс аясындағы сөз әрекетінің ерекшеліктері // Известия КазУМОиМЯ, Серия «Филлогические науки» №4 (75) 2024. Авторы: Шалшыкбаева Г., Бактиярова Р.М.

    4. Современный характер и актуальные проблемы планетарной лингвистики // Материалы XI Международной научно-практической конференции «Актуальные проблемы науки и образования в условиях глобальных изменений». – Алматы:КазУМОиМЯ им.Абылай хана,2024. – С.372-375.Автор: Бактияровва Р.М.

    5.Adapting Afghan cultural elements in Kazakh translations //Материалы XI Международной научно-практической конференции «Актуальные проблемы науки и образования в условиях глобальных изменений».». – Алматы:КазУМОиМЯ им.Абылай хана,2024. – С.403-408.Автор: Такенова Н.Т.

    6. Коллективная монография «Лингвокультурное воздействие в разных типах дискурса: к 20–летию научной школы М.Р.Желтухиной» // А.М.Kurkimbayeva «The genre and functional characteristics of media blogging» Волгоград: ООО «ПринТерра-Дизайн», 2024. – 320с. – Текст непосредственный. ISBN 978-5-98424-318-6

    7. Empowering linguists: effective strategies for teaching translation quality assessment to students // Материалы Международной научно-практической конференции,Грозный, 31 октября 2024 года – Под редакцией М.Р. Желтухиной, Л.М.Бахаевой Т.Д. Магома-довой. – Махачкала: Издательство АЛЕФ,2024. – 134с. ISBN 978-5-00212-700-9 Автор: Куркимбаева А.М.

    8. The role and significance of translating academic textbooks in Kazakhstan // Всероссийская научно-практическая конференция с международным участием «Цифровая революция: вызовы и возможности для современного общества» Грозненский государственный нефтяной технический университет им.академика М.Д. Миллионщикова 15 февраль 2025 г. Автор:Куркимбаева А.М.

    9. The role of memory in interpreting: cognitive strategies // Сборник материалов XI Международной научно-практической конференции «Актуальные проблемы науки и образования в условиях глобальных изменений» 12 ноября 2024 года I – том. – С.276-280. Автор: Ахмерова Д.Г.

    10. Стратегии речевого воздействия в политических блогов // XI Республиканская научно-практической конференция молодых ученых и специалистов «Диалог поколений и новые ориентиры», посвященная Дню работников науки РК. КазУМОиМЯ им.Абылай хана.Авторы: Берсимбаева Ж.С.,Байдилдаева А.К.

     

    -2025 жыл:

    1. Антропонимдердің желілік маркетинг дискурсындағы қолданысы // Известия КазУМОиМЯ им. Абылай хана. Серия Филология. – №1(76). – 2025. – С.202-216. Автор: Куркимбаева А.М.

    2. Аударма сапасын бағалау: әлеуметтік лингвистикалық аспектілер // Вестник КУ имени Ш.Уалиханова. Серия филологическая. – №2. – 2025. – С.91-105. Автор:  Куркимбаева А.М.

    3. Linguacultural aspect of Kazakh-language travel blogs // Вестник Торайгыров университета. – №3. – 2025. – С. 343-355. Автор: Куркимбаева А.М.

    4. Linguo-cultural study of family traditions in English and Kazakh proverbs // Известия КазУМОиМЯ им. Абылай хана. – 2025. – No 3 (78). – С.112-130.  Автор: Жампейіс Қ.М.

    5. Paradigmatic Shift in Pedagogical Design: Transforming Syllabus Development for Innovative Higher Education// Аbai Кazakh national pedagogical university. Pedagogy and Psychology.– Almaty, 2025.  –№3 (64). – С. 14-22 (Abdilda Sholpan, Ismailova Fariza). Автор: Бактиярова Р.М.

    6. Авиация кәсіби дискурсының конститутивтік ерекшеліктері // Вестник Евразийского гуманитарного института. – Астана, 2025. – С. 54-63 (Г.О.Шалшыкбаева, К.К. Дүйсекова). Авторы: Шалшыкбаева Г.О., Бактиярова Р.М.

    7. Translation specifics of Great Gatsby into Kazakh language // Вестник ЗКИТУ. –№3 (35) 2025. – С.153-160. Автор:  Куркимбаева А.М.

    8. Қазақ тіліндегі ырымдардың лингвомәдени аспектісі // Международная научно-практическая конференция «Лингвокультурология:

    опыт, тенденции и перспективы». – Алматы: КазУМОиМЯ им. Абылай хана, 2025. – С.69-73. Автор:  Куркимбаева А.М.

    9. Речевые акты в научно-техническом дискурсе: Прагматический подход // Международная научно-практическая конференция «Лингвокультурология:

    опыт, тенденции и перспективы». – Алматы: КазУМОиМЯ им. Абылай хана, 2025. – С.124-128. Автор: Жампейіс Қ.М.

    10. Болашақ аудармашыларды аударма сапасын бағалауға үйретудің тиімді стратегиялары // II международная научно-практическая конференция, на тему «Язык. Культура. Перевод: межкультурная коммуникация в цифровую эпоху». ЕНУ имени Л.Н.Гумелева. – 2025. – С.60-64. Автор:  Куркимбаева А.М.

    11. Отандық нарықтағы әлемдік бестселлерлердің аударма мәселелері // Белгілі тілтанушы ғалым, филология ғылымдарының докторы, профессор Көбей Шахметұлы Хұсайынның туғанына 80 жыл толуына орай ұйымдастырылған «Тілтанымдық ойдың дамуы: дыбыс, мағына, сөз» атты халықаралық ғылыми-теориялық конференция жинағы. – Алматы: Асыл ЖК, 2025. – Б.87-90. Авторы: Куркимбаева А.М., Такенова Н.T.

    12. Образ степи и природы в произведениях казахских и французских авторов // «Лингвомәдениеттану: тәжірибе, даму ҥрдістері және келешегі» Халықаралық ғылыми-практикалық конференциясының материалдар жинағы.– Алматы, 2025. – С. 242-246 (Сейітхан С.). Автор: Бактиярова Р.М.

    13. Француз және қазақ мәтіндеріндегі сын дәрежесінің когнитивті-дискурсивтік модельдері // «Лингвомәдениеттану: тәжірибе, даму ҥрдістері және келешегі» Халықаралық ғылыми-практикалық конференциясының материалдар жинағы.– Алматы, 2025. – С. 81-85 (Бесирова Н.С., Жангарбаева С.К.). Автор: Турдиева Д.А.

    14. Особенности передачи британской культуры в русском переводе сериала «The Crown» // Материалы XII Международной научно-практической конференции «Актуальные проблемы науки и образования в условиях глобальных изменений». – Алматы: АО «КазУМОиМЯ им. Абылай хана», 2025. – С. 284-286. Автор: Холова С.Ш.

    15. Стратегии и трансформации в аудиовизуальном переводе (на материале сериала Тhe Сrown) // Международная научно-практическая конференция на тему: «Интеграционные процессы в современном филологическом образовании: педагогические тренды и полипарадигматические подходы».14 ноябрь, 2025 г.Уалиханов университет. Кокшетау, 2025. – C.225-229.  Автор: Холова С.Ш.

    16. Features of the transfer of modality in the simultaneous interpretation of diplomatic discourse (based on the material of speeches at the UN). Internauka. Автор: Ахмерова Д.Г.

    17. Литература как носитель и преобразователь культурных смыслов // Лингвокультурология: опыт, тенденции и перспективы: сборник материалов Международной научно-практической конференции. – Алматы: КазУМОиМЯ им. Абылай хана, 2025. – 2 октября. – С. 302–305. Автор: Саймкулова Ш. О., Жарқынбекқызы М.

    18.  Аударма сапасын бағалау: оқыту саласы. Оқу-әдістемелік құрал. – Almaty. «ADAL KITAP», 2025. – 165 p. ISBN 978-601-384-330-8

    Свидетельство №63170

     

    Зерттеу тобы және жобаны басқару

    р/н

    Аты-жөні, әкесінің аты (бар болса), білімі, дәрежесі, ғылыми атағы

    Негізгі жұмыс орны, лауазымы

    Хирш индексі, ResearcherID, ORCID, Scopus авторының идентификаторы (бар болса)

    Жобадағы немесе бағдарламадағы рөлі және орындалатын жұмыстың сипаты

    Қатысудың қысқаша негіздемесі

    1

    Куркимбаева А.М., PhD, профессор

    «Абылай хан атындағы Қазақ халықаралық қатынастар және әлем тілдері университеті» АҚ

    Индикс Хирша –2

    ORCID

    https://orcid.org/0000-0002-2075-3427?lang=en

    Scopus Author ID 57216884105

     

     

    Жоба басшысы:

    - Жобаны басқарады;

    - Жобаның іске асырылуын қадағалайды.

    Зерттеудің негізгі кезеңдерінің орындалуын бақылауды қамтамасыз етеді, команданы үйлестіреді және стратегиялық басшылық жасайды, сондай-ақ жоба нәтижелерін институционалдық және сарапшылық ортада ұсынады.

     

    2

    Жампейіс Қ.М., к.ф.н., профессор

    «Абылай хан атындағы Қазақ халықаралық қатынастар және әлем тілдері университеті» АҚ

    ORCID https://orcid.org/0000-0003-4391-5879

    Scopus Author ID 57211786668

    БҒҚ:

    -Зерттеу тобының жұмысын ұйымдастырады.

    -Зерттеу нәтижелерін негіздеп, сипаттайды.

    -Есептер дайындайды.

     

    Зерттеу тобының жұмысын ұйымдастырады, зерттеудің әдіснамалық базасын қалыптастырады және талдамалық есептер мен ғылыми жарияланымдарды дайындауға жауап береді.

    3

    Бактиярова Р.М., PhD,  ассоц.профессор

    «Абылай хан атындағы Қазақ халықаралық қатынастар және әлем тілдері университеті» АҚ

    Индикс Хирша –1

    ORCID

    https://orcid.org/0000-0003-1041-8331

    Scopus ID: 57415509500

    АҒҚ:

    - деректерге статистикалық өңдеу жүргізеді;

    - контентті әзірлеуге жауап береді;

    -материалдарды талдау және жүйелеу жұмыстарын жүргізеді.

     

    Эмпирикалық деректерге статистикалық өңдеу жүргізеді, оқу контентін әзірлейді және жиналған материалдарды талдау мен жүйелеуді жүзеге асырады.

    4

    Турдиева Д.А., ф.ғ.к., ассоц.профессор

    «Абылай хан атындағы Қазақ халықаралық қатынастар және әлем тілдері университеті» АҚ

    ORCID

    https://orcid.org/0000-0002-7521-3727

     

    АҒҚ:

    -жұмыстың нәтижелерін жүйелеу және талдау жүргізеді;

    -оқулық контентін әзірлеуге қатысады;

    -жобаның материалдары мен құжаттамасын техникалық өңдейді.

     

    Зерттеу нәтижелерін жүйелеу және аналитикалық өңдеуге, сондай-ақ материалдарды оқулыққа енгізуге, техникалық дайындыққа жауап береді.

     

    5

    Саймкулова Ш.О.,аға оқытушы

    «Абылай хан атындағы Қазақ халықаралық қатынастар және әлем тілдері университеті» АҚ

    ORCID

    0000-0002-1910-4163

    Scopus ID

    58236660800

    Web of Science

    2017-9220

    АҒҚ:

    -Жұмыстың нәтижелерін жүйелеу және талдау жүргізеді;

    -Оқулық контентін әзірлеуге қатысады;

    -Жобаның материалдары мен құжаттамасын техникалық өңдейді.

     

    Зерттеу нәтижелерін жүйелеу және аналитикалық өңдеуге, сондай-ақ материалдарды оқулыққа енгізуге, техникалық дайындыққа жауап береді.

     

    6

    Байдилдаева А.К., аға оқытушы

    «Абылай хан атындағы Қазақ халықаралық қатынастар және әлем тілдері университеті» АҚ

     

    ORCID https://orcid.org/0009-0008-1720-7565

    АҒҚ:

    -Жұмыстың нәтижелерін жүйелеу және талдау жүргізеді;

    -Оқулық контентін әзірлеуге қатысады;

    -Жобаның материалдары мен құжаттамасын техникалық өңдейді.

     

    Материалдарды жинау, жүйелеу және техникалық өңдеуге қатысады, модульдерді сынақтан өткізу және оқу комплектілерін дайындауды қамтамасыз етеді.

    7

    Шалшыкбаева Г.О., докторант ОБ «Шетел филологиясы»

    «Абылай хан атындағы Қазақ халықаралық қатынастар және әлем тілдері университеті» АҚ

    ORCID

    https://orcid.org/0000-0001-7829-4895

     

    АҒҚ:

    -Жұмыстың нәтижелерін жүйелеу және талдау жүргізеді;

    -Оқулық контентін әзірлеуге қатысады;

    -Жобаның материалдары мен құжаттамасын техникалық өңдейді.

     

    Материалдарды жинау, жүйелеу және техникалық өңдеуге қатысады, модульдерді сынақтан өткізу және оқу комплектілерін дайындауды қамтамасыз етеді.

    8

    Берсимбаева Ж.С., оқытушы

    «Абылай хан атындағы Қазақ халықаралық қатынастар және әлем тілдері университеті» АҚ

    ORCID

    https://orcid.org/0009-0000-1231-1410

    АҒҚ:

    -Жұмыстың нәтижелерін жүйелеу және талдау жүргізеді;

    -Оқулық контентін әзірлеуге қатысады;

    -Жобаның материалдары мен құжаттамасын техникалық өңдейді.

     

    Материалдарды жинау, жүйелеу және техникалық өңдеуге қатысады, модульдерді сынақтан өткізу және оқу комплектілерін дайындауды қамтамасыз етеді.

    9

    Такенова Н.Т., докторант ОБ «Аударма ісі»

    «Абылай хан атындағы Қазақ халықаралық қатынастар және әлем тілдері университеті» АҚ

     

    КҒҚ:

    -Жұмыстың нәтижелерін жүйелеу және талдау жүргізеді;

    -Оқулық контентін әзірлеуге қатысады;

    -Жобаның материалдары мен құжаттамасын техникалық өңдейді.

     

    Материалдарды жинау, жүйелеу және техникалық өңдеуге қатысады, модульдерді сынақтан өткізу және оқу комплектілерін дайындауды қамтамасыз етеді.

    10

    Ахмерова Д.Г., магистрант ОБ «Аударма ісі»

    «Абылай хан атындағы Қазақ халықаралық қатынастар және әлем тілдері университеті» АҚ

     

    КҒҚ:

    -Жұмыстың нәтижелерін жүйелеу және талдау жүргізеді;

    -Оқулық контентін әзірлеуге қатысады;

    -Жобаның материалдары мен құжаттамасын техникалық өңдейді.

     

    Материалдарды жинау, жүйелеу және техникалық өңдеуге қатысады, модульдерді сынақтан өткізу және оқу комплектілерін дайындауды қамтамасыз етеді.

    11

    Холова С.Ш., магистрант ОБ «Аударма ісі»

    «Абылай хан атындағы Қазақ халықаралық қатынастар және әлем тілдері университеті» АҚ

     

    КҒҚ:

    -Жұмыстың нәтижелерін жүйелеу және талдау жүргізеді;

    -Оқулық контентін әзірлеуге қатысады;

    -Жобаның материалдары мен құжаттамасын техникалық өңдейді.

     

    Материалдарды жинау, жүйелеу және техникалық өңдеуге қатысады, модульдерді сынақтан өткізу және оқу комплектілерін дайындауды қамтамасыз етеді.

    Печать E-mail

    универсиада замена