Сүзгі 
    ID ТАӘ / ФИО Мамандық ББ атауы /
    Название ОП
    специальности
    Ұсыныс \ Пікір
    Предложение\Отзыв
    212 Серікбай Ақмарал Серікбайқызы Шетел филологиясы
    Мен «Абылай хан атындағы Қазақ халықаралық қатынастар және әлем тілдері» университетінде білім алып жатқан студент ретінде оқу орным туралы оң пікір білдіре аламын. Университеттегі білім беру жүйесі заман талабына сай ұйымдастырылған, оқу бағдарламалары жүйелі әрі мазмұнды. Теориялық білім тәжірибемен ұштастырылып, студенттердің кәсіби, тілдік және аналитикалық дағдыларын дамытуға бағытталған. Сабақтар қызықты әрі нәтижелі өтеді, оқу процесінде сыни ойлау, өз пікірін дәлелдеп айту, топпен жұмыс жасау сияқты маңызды қабілеттерге ерекше көңіл бөлінеді. Берілетін тапсырмалар жан-жақты ойлауға үйретіп, болашақ маман ретінде қалыптасуға үлкен ықпал етеді.Оқытушылар құрамы жоғары білікті, өз саласын терең меңгерген тәжірибелі мамандардан тұрады. Олар әрдайым студенттерге қолдау көрсетіп, білім алуға ынталандырады, сабақ барысында ашық әрі түсінікті түрде материал жеткізеді. Оқытушылар мен студенттер арасындағы қарым-қатынас өзара құрметке негізделген. Сонымен қатар университет студенттерге өндірістік іс-тәжірибеден өтуге мүмкіндік беріп, теориялық білімді практикада қолдануға жағдай жасайды. Бұл оқу орнының білім сапасына және болашақ мамандарды даярлауға үлкен жауапкершілікпен қарайтынын көрсетеді. Абылай хан атындағы Қазақ ұлттық университеті-сапалы білім беретін, кәсіби білікті мамандарды даярлауға бағытталған, студенттердің жан-жақты дамуына қолайлы орта қалыптастырған беделді жоғары оқу орны деп есептеймін.
    211 Серікбай Ақмарал Серікбайқызы Шетел филологиясы
    Мен Абылай хан атындағы Қазақ ұлттық университетінде білім алып жатқан студент ретінде оқу орным туралы оң пікір білдіре аламын. Университеттегі білім беру жүйесі заман талабына сай ұйымдастырылған, оқу бағдарламалары жүйелі әрі мазмұнды. Теориялық білім тәжірибемен ұштастырылып, студенттердің кәсіби, тілдік және аналитикалық дағдыларын дамытуға бағытталған. Сабақтар қызықты әрі нәтижелі өтеді, оқу процесінде сыни ойлау, өз пікірін дәлелдеп айту, топпен жұмыс жасау сияқты маңызды қабілеттерге ерекше көңіл бөлінеді. Берілетін тапсырмалар жан-жақты ойлауға үйретіп, болашақ маман ретінде қалыптасуға үлкен ықпал етеді. Оқытушылар құрамы жоғары білікті, өз саласын терең меңгерген тәжірибелі мамандардан тұрады. Олар әрдайым студенттерге қолдау көрсетіп, білім алуға ынталандырады, сабақ барысында ашық әрі түсінікті түрде материал жеткізеді. Оқытушылар мен студенттер арасындағы қарым-қатынас өзара құрметке негізделген. Сонымен қатар университет студенттерге өндірістік іс-тәжірибеден өтуге мүмкіндік беріп, теориялық білімді практикада қолдануға жағдай жасайды. Бұл оқу орнының білім сапасына және болашақ мамандарды даярлауға үлкен жауапкершілікпен қарайтынын көрсетеді. Абылай хан атындағы Қазақ ұлттық университеті-сапалы білім беретін, кәсіби білікті мамандарды даярлауға бағытталған, студенттердің жан-жақты дамуына қолайлы орта қалыптастырған беделді жоғары оқу орны деп есептеймін.
    210 Махсатқызы Анель 6В02302 Шетел филологиясы
    Мен 2021–2025 жылдар аралығында араб тілі бөлімі бойынша білім алған университет түлегімін. Аталған университет пен мамандықты таңдау – өмірімдегі ең дұрыс әрі сәтті шешімдердің бірі болды. Университет қабырғасында маған сапалы білім берген барлық оқытушыларға шексіз алғысымды білдіремін. Ұстаздарымның жоғары деңгейдегі кәсіби біліктілігі мен менің білім жолындағы еңбегінің нәтижесінде 2023–2025 жылдар аралығында Президенттік стипендия иегері атандым. Оқу барысында алған білімім университетті тәмамдағаннан кейін де кәсіби қызметімде үлкен пайдасын тигізіп келеді. Қазіргі таңда өз мамандығым бойынша еңбек етемін және жұмыс барысында ұстаздарымның берген білімінің терең әрі өміршең екенін айқын сезінемін. Олар – өз саласының білікті профессорлары мен тәжірибелі мамандары екеніне көзім жетті. Оқу бағдарламасы мазмұнды, жүйелі әрі практикалық тұрғыда өте тиімді құрылды. Осыған байланысты, қай жерде жүрсем де, қандай түлекпен сұхбаттас болсам да, Абылай хан атындағы университетті, әсіресе «Шетел филологиясы» мамандығын таңдауға үнемі кеңес беремін. Университет ұжымына үлкен алғысымды білдіремін.
    209 Махсатқызы Анель 6В02302 Шетел филологиясы
    Мен 2021–2025 жылдар аралығында араб тілі бөлімі бойынша білім алған университет түлегімін. Аталған университет пен мамандықты таңдау – өмірімдегі ең дұрыс әрі сәтті шешімдердің бірі болды. Университет қабырғасында маған сапалы білім берген барлық оқытушыларға шексіз алғысымды білдіремін. Ұстаздарымның жоғары деңгейдегі кәсіби біліктілігі мен менің білім жолындағы еңбегінің нәтижесінде 2023–2025 жылдар аралығында Президенттік стипендия иегері атандым. Оқу барысында алған білімім университетті тәмамдағаннан кейін де кәсіби қызметімде үлкен пайдасын тигізіп келеді. Қазіргі таңда өз мамандығым бойынша еңбек етемін және жұмыс барысында ұстаздарымның берген білімінің терең әрі өміршең екенін айқын сезінемін. Олар – өз саласының білікті профессорлары мен тәжірибелі мамандары екеніне көзім жетті. Оқу бағдарламасы мазмұнды, жүйелі әрі практикалық тұрғыда өте тиімді құрылды. Осыған байланысты, қай жерде жүрсем де, қандай түлекпен сұхбаттас болсам да, Абылай хан атындағы университетті, әсіресе «Шетел филологиясы» мамандығын таңдауға үнемі кеңес беремін. Университет ұжымына үлкен алғысымды білдіремін.
    208 Махсатқызы Анель 6В02302 Шетел филологиясы
    Мен 2021–2025 жылдар аралығында араб тілі бөлімі бойынша білім алған университет түлегімін. Аталған университет пен мамандықты таңдау – өмірімдегі ең дұрыс әрі сәтті шешімдердің бірі болды. Университет қабырғасында маған сапалы білім берген барлық оқытушыларға шексіз алғысымды білдіремін. Ұстаздарымның жоғары деңгейдегі кәсіби біліктігілі мен менің білім жолындағы еңбектерінің нәтижесінде 2023–2025 жылдар аралығында Президенттік стипендия иегері атандым. Оқу барысында алған білімім университетті тәмамдағаннан кейін де кәсіби қызметімде үлкен пайдасын тигізіп келеді. Қазіргі таңда өз мамандығым бойынша еңбек етемін және жұмыс барысында ұстаздарымның берген білімінің терең әрі өміршең екенін айқын сезінемін. Олар – өз саласының білікті профессорлары мен тәжірибелі мамандары екеніне көзім жетті. Оқу бағдарламасы мазмұнды, жүйелі әрі практикалық тұрғыда өте тиімді құрылды. Осыған байланысты, қай жерде жүрсем де, қандай түлекпен сұхбаттас болсам да, Абылай хан атындағы университетті, әсіресе «Шетел филологиясы» мамандығын таңдауға үнемі кеңес беремін. Университет ұжымына үлкен алғысымды білдіремін.
    207 Махсатқызы Анель 6В02302 Шетел филологиясы
    Мен 2021–2025 жылдар аралығында араб тілі бөлімі бойынша білім алған университет түлегімін. Аталған университет пен мамандықты таңдау – өмірімдегі ең дұрыс әрі сәтті шешімдердің бірі болды. Университет қабырғасында маған сапалы білім берген барлық оқытушыларға шексіз алғысымды білдіремін. Ұстаздарымның жоғары деңгейдегі кәсіби шеберлігі мен менің білім жолыма атқарған еңбегінің нәтижесінде 2023–2025 жылдар аралығында Президенттік стипендия иегері атандым. Оқу барысында алған білімім университетті тәмамдағаннан кейін де кәсіби қызметімде үлкен пайдасын тигізіп келеді. Қазіргі таңда өз мамандығым бойынша еңбек етемін және жұмыс барысында ұстаздарымның берген білімінің терең әрі өміршең екенін айқын сезінемін. Олар – өз саласының білікті профессорлары мен тәжірибелі мамандары екеніне көзім жетті. Оқу бағдарламасы мазмұнды, жүйелі әрі практикалық тұрғыда өте тиімді құрылған. Осыған байланысты, қай жерде жүрсем де, қандай түлекпен сұхбаттас болсам да, Абылай хан атындағы университетті, әсіресе «Шетел филологиясы» мамандығын таңдауға үнемі кеңес беремін. Университет ұжымына үлкен алғысымды білдіремін.
    206 Нуртаза Балжан Мақсатқызы Иностранная филология
    Студент ретінде университетке толықтай көңілім толады. Мұнда студенттердің шет тілін еркін дамытуына, тілдік дағдыларын жетілдіруіне және болашақ мамандығына сенімді қадам жасауына барлық жағдай жасалған.
    205 Сапарбаева Аружан Султанбековна Иностранная филология
    Одно из главных преимуществ нашей ОП является то, что она не ограничивается только языковой подготовкой, а также направлена на развитие межкультурной коммуникации, глубокое понимание литературы и культуры англоязычных стран.
    204 Сафарова Асель Фирдавсовна Переводческое дело
    Обучаясь на образовательной программе «Переводческое дело», могу уверенно сказать, мне нравится начиная от дисциплин и темпа, заканчивая контингентом студентов и преподавателей. Так как ранее я обучалась на программе «Международные отношения», мне есть с чем сравнить. На моем нынешнем факультете дают куда более актуальные возможности. На парах бывает очень интересно. Преподаватели дружелюбные, могут даже дать рекомендательное письмо и всегда «за» продвижение студентов. С каждым новым курсом предметы всё интереснее, и это подмечают и мои знакомые, кто тут учился. Дают также прекрасные возможности для резюме. Например, практика в местах как МИД РК, нефтяные компании, органы ЧС и т.д. Лично из моей группы в МИД РК в этом году взяли 2 человека, и я в их числе. В плане сокурсников и со-группников мне тоже комфортно. Ребята простые, открытые, и даже если вы одиночка, не останетесь тут одни. Моя оценка в целом — «хорошо». Программа «Переводческое дело» является интересной для гуманитариев, и атмосфера в целом располагающая к учёбе и является приятной.
    203 Сафарова Асель Фирдавсовна Переводческое дело
    Обучаясь на образовательной программе «Переводческое дело», могу уверенно сказать, мне нравится начиная от дисциплин и темпа, заканчивая контингентом студентов и преподавателей. Так как ранее я обучалась на программе «Международные отношения», мне есть с чем сравнить. На моем нынешнем факультете дают куда более актуальные возможности. На парах бывает очень интересно. Преподаватели дружелюбные, могут даже дать рекомендательное письмо и всегда «за» продвижение студентов. С каждым новым курсом предметы всё интереснее, и это подмечают и мои знакомые, кто тут учился. Дают также прекрасные возможности для резюме. Например, практика в местах как МИД РК, нефтяные компании, органы ЧС и т.д. Лично из моей группы в МИД РК в этом году взяли 2 человека, и я в их числе. В плане сокурсников и со-группников мне тоже комфортно. Ребята простые, открытые, и даже если вы одиночка, не останетесь тут одни. Моя оценка в целом — «хорошо». Программа «Переводческое дело» является интересной для гуманитариев, и атмосфера в целом располагающая к учёбе и является приятной.
    202 Ходжаева Назым Бакытқызы Переводческое дело(Романские языки)
    Я согласна, образовательная программа в целом полностью оправдала мои ожидания. Среди сильных сторон могу отметить содержательную теоретическую базу, высокое качество преподавания и практическую направленность обучения. Полученные знания и опыт я уже применяю на практике, даже сейчас, будучи студенткой, я преподаю французский язык
    201 Ибраева Назия Орманбековна Переводческое дело
    As a current student at Ablai Khan University of International Relations and World Languages, I can confidently say that this institution is the place to be if you are serious about a career in linguistics or diplomacy. The strength of this university lies in its heritage. The professors here are legendary; they don't just teach from a textbook—they focus on the nuances of phonetics and the cultural context of the language. The workload is demanding, but it truly prepares you for the high standards of the professional world. One of the biggest perks of being an 'Ablai Khan' student is the access to exchange programs. I’ve seen many of my peers travel to Europe and Asia through academic mobility programs. The university has strong ties with partner institutions worldwide, which is a huge advantage for anyone looking to build a global career. This university gives you more than just a degree; it gives you a global mindset. It requires hard work and a lot of self-study, but the payoff is worth it.
    200 Исамидинова Рамина Данияровна Переводческое дело
    Учёба в КазУМОиМЯ на программе «Переводческое дело» стала для меня настоящим открытием и вдохновляющим опытом. Преподаватели здесь не только профессионалы, но и настоящие наставники. Они помогают студентам развивать навыки, делятся опытом и всегда поддерживают инициативу. В университете регулярно организуются разнообразные мероприятия — во время праздников или специальных событий, чтобы подчеркнуть значимость переводческого дела и культуры. Такие активности помогают применять знания на практике, расширять кругозор и глубже понимать важность языков и межкультурной коммуникации. Обучение здесь открывает реальные перспективы: переводческое дело даёт возможность международной карьеры и профессионального роста. Университет создаёт все условия, чтобы студенты могли успешно реализовать свои цели.
    199 Бақтияр Шуақ Переводческое дело
    Менің ойымша біздің жоғары оқу орынының білім беру сапасы өте жоғары.Білікті мамандар,оқытатын барлық материа көзі,сабақ процессі маған өте ұнайды.Оқу орынынан болашақ мамандығымның қоғамдағы рөлін,маңыздылығын,қызықты тұстарын және қандай мүмкіндіктерге толы болатынын түсініп,мамандығым бойынша жұмыс істеуге ынтам ашылды. Мысал ретінде 2-курс кезіндегі Еуропалық бағыттық екінші тілімізді таңдап оқыған шақта мен таңдаған испан тілінен Испаниядан туған,испан тілі ана тілі болып есептелетін оқытушылардан сабақ алдық.Аударма ісінің тек аударма жасау емес қаншама ғылыми әрі мәдени саланы біріктіретінін тіпті психологиялық логикалық тұрғыдан да адамды ұштайтынын түсіндік. Одан бөлек басқа сабақтар да оқытушымен сабақ өту кезінде топтық жұмыс сыни пікір қалыптастыру,бизнес ақпараттық технология саясат секілді барлық салаларды қамтитын сан түрлі тапсырмаларды орындаймыз.Сонымен қатар өндірістік іс тәжірибе кезінде бізге үлкен мүмкіндік ашып оқу орыны Қазақстанның Сыртқы Істер министрлігінің Алматы қаласындағы өкілдігінде іс-тәжірибе өтуге жол ашты.Мұның бәрі оқу орынының білікті мамандар мен жоғары білім сапасын бірге алып жүргенін көрсетеді деген ойдамын.
    198 Ибраев Нуртас Нурланович Переводческое дело
    Я учусь в переводческом отделении Казахского университета международных отношений и мировых языков имени Абылай хана, и в целом у меня сложилось очень хорошее впечатление. Учебная программа грамотно сочетает теорию и практику, что позволяет постепенно развивать профессиональные навыки перевода. Большое внимание уделяется работе с текстами и пониманию культурных особенностей языков. Преподаватели компетентные, открытые к диалогу и всегда готовы помочь советом. Атмосфера в университете мотивирует к развитию и профессиональному росту.
    197 Жумаева Адина Бердибековна Переводческое дело
    Образовательная программа факультета перевода и филологии в целом соответствовала моим ожиданиям. Её сильной стороной является углублённое изучение французского языка и развитие переводческих навыков. В процессе обучения я получила ценный теоретический и практический опыт, работая с аутентичными текстами и выполняя переводческие задания.Качество преподавания можно оценить положительно: преподаватели компетентны и ориентированы на результат. Практическая направленность программы способствует формированию профессиональных навыков, необходимых для будущей деятельности в сфере перевода и филологии.
    196 Нұрмаханқызы Тоғжан Переводческое дело
    Мен аударма ісі факультетінің білім беру бағдарламасында оқимын. Бұл бағдарлама маған жан-жақты әрі қызық білім берді. Оқу барысында біз тек тілдік пәндерді ғана емес, экономика, стилистика, әдебиет, бизнес және кәсіби коммуникация сияқты маңызды бағыттарды екі тілде де меңгердік. Кафедрамыздың оқытушыларымыз өз ісінің білікті мамандары, ашық, түсіністікпен қарап, әрдайым көмектесуге дайын. Осы оқу бағдарламасының арқасында менің аудармашылық, аналитикалық және коммуникативтік дағдыларым дамыды. Алған білімімізді тәжірибеде қолдануға әрдайым мүмкіндік бар. Мысалы, мен 2024 жылы Almaty Digital конференциясына волонтёр ретінде қатыстым. Ал 2025 жылы Power Tech Expo көрмесінде аудармашы болып жұмыс істеп, бизнес пен технология саласымен іс жүзінде таныстым
    195 Мухтарова Айым Айдосовна Переводческое дело
    Я положительно оцениваю образовательную программу Университета Абылай хана по направлению французский язык. Одной из её сильных сторон является комплексный подход к обучению: изучение языка охватывает грамматику, лексику, устную и письменную речь, а также развитие коммуникативных навыков. В процессе обучения я получила ценный академический и практический опыт, расширила знания о культуре франкоязычных стран и приобрела навыки, необходимые для дальнейшей профессиональной деятельности. Программа в целом соответствует моим ожиданиям, так как сочетает теоретическую подготовку с практической направленностью. Преподавание отличается высоким качеством: преподаватели обладают высокой квалификацией, внимательно относятся к студентам и применяют современные методы обучения. Практическая направленность программы проявляется в использовании качественных материалов, выполнении практических заданий и развитии навыков устной речи и перевода. В целом эта программа помогает улучшить знания языка и даёт хорошую основу для учёбы и работы в будущем.
    194 Туғанбаева Нурила Жаныбекқызы Переводческое дело
    Образовательная программа по направлению «Переводческое дело (французский язык, романское направление)» в целом полностью оправдала мои ожидания и дала мне прочную профессиональную базу. Сильной стороной программы считаю системное и глубокое изучение языка — мы работали не только над грамматикой и лексикой, но и над стилистикой, анализом текста, межкультурной коммуникацией и культурным контекстом. Это особенно важно для будущего переводчика. Существенным плюсом является многоязычная подготовка — параллельная работа с французским, английским и казахским языками, что позволило мне развивать навыки многостороннего перевода.
    193 Досбол Айгерім Досболқызы Переводческое дело
    Для меня ПД — это интересная и сильная программа в нашем университете. Программа помогла развить языковые навыки. Мне нравится, как изучаем второй иностранный язык. В целом очень положительное мнение об этой программе.
    универсиада замена